UNIFEST 2010
Liga Studenţilor de la Geografie şi Geologie alături de Clubul Cinefililor Iaşi, cu sprijinul Casei de Cultură "Mihai Ursachi" vă aşteaptă în noaptea de sâmbătă/duminică, 20 noiembrie 2010 între orele 21.00 şi 02.00 la un scurt maraton cinematografic:
"Comediile româneşti de altădată..."
1. de la ora 21.00:
Directorul nostru (r. Jean Georgescu - 1955 - alb-negru - 71 minute)
2. de la ora 22.30:
Cuibul de viespi (r. Horea Popescu - 1987 - color - 110 minute)
3. de la ora 00.30:
Comedie fantastică (r. Ion Popescu-Gopo - 1975 - color - 83 minute)
Intrarea este liberă!
-pentru toţi pasionaţii de film-
Au fost fantastice comediile! Multumesc!
RăspundețiȘtergereCateva propuneri pentru anul viitor, ca din cate stiu ati ales regizorul lunii decembrie:
Claude Chabrol
Nikita Mikhalkov
Béla Tarr
Cred c-ar fi interesanta si o luna cu filme scandinave:
Tatt av kvinnen
Festen
Lilja 4-ever
Rikos ja rangaistus
P.S.: Uitasem de culorile lui Kieslowski...
RăspundețiȘtergereP.P.S.: Mikhalkov vad ca a fost la un moment dat.
RăspundețiȘtergereÎți mulțumim și noi că ai venit și ai rezistat cu stoicism la toate cele trei comedii!
RăspundețiȘtergereMikhlakov a fost în mai 2008.
Pe Bela Tarr l-am avut în vedere și anul trecut, dar până la urmă l-am dat pe Istvan Szabo, ]n ianuarie. Ne gândim la Bella Tarr la anul, deși e tare dificil cu filmele la el, nu din cauza subtitrărilor, ci a lungimii filmelor. "Werckmeister harmoniak" are 145 de minute și, dacă facem medalion Tarr, e inclus obligatoriu. "Satantango" (deși este superb!) durează 8 ore. Dar, ne orientam căci e un regizor ce trebuie văzut.
Filmele scandinave: Ingmar Bergman (în 2005), Carl Theodor Dreyer (în 2006), Bo Widerberg (în 2010) au fost dați până acum. La anul ne gândeam la Klaus Haro, dar putem discuta și găsi alte variante.
Chabrol e de luat în considerație.
Îți mulțumesc pentru răspunsuri și...te aștept și la față la discuții detaliate, dacă tot te "chinuie" pasiunea cinefilă!
Daniela Abageru
Anunţăm oficial că se lucrează la un index al activităţii de până acum ;). Va fi disponibil pentru consultare începând cu luna ianuarie a anului următor ;) .
RăspundețiȘtergereTrebuie să votez şi eu pentru Bella Tarr (deşi ar trebui făcut un studiu de impact mai întâi - să nu traumatizăm pe cineva). Eu am rulat Satantango acasă cu cîţiva prieteni care l-au primit destul de bine (primele 2 ore din el, până s-a defectat proiectorul, recunosc). Poate e și asta o soluție: pur și simplu nu difuzăm filmul în întregime.
RăspundețiȘtergere@Octavian Un index al activității? Adică o listare a filmelor difuzate pre-blogspot? Asta ar fi cu siguranţă util!
Ar fi util, din moment ce mi-am dat seama ca a fost Mikhalkov dintr-o poza de la aniversarea a 5 ani de CC. Desi imi amintesc si de un afis la Urga, postat pe InOras.ro, parca.
RăspundețiȘtergereCat despre Bela Tarr... mai bine in cadrul unui maraton decat sa fie ciopartite filmele.
Am vazut ca mentionati in posturi "*subtitrare in romana". Sa inteleg ca au fost proiectate si filme cu subtitrare in engleza (sau alta limba), daca nu se gaseste in romana?
De Kieslowski vad ca nu a zis nimeni nimic.
Eu am făcut listele cu filmele din 2005, 2006 și 2008. Octavian lucrează la listele din 2009 și o să o facem și pe cea din 2010. Când începem anul viitor o să fie gata și o listă cu toată activitatea cinefilă la nivel de regizori și maratoane, ca să vă puteți și voi orienta în eventualele propuneri de viitoare medalioane.
RăspundețiȘtergereSubtitrările sunt în română și engleză pentru că la începuturi, în primii 2 ani se lucra pe echipe la traducerea subtitrărilor, dar, cum lumea s-a tot rulat, a venit, a plecat, nu am putut ține pasul să avem mereu subtitrările în română, deși așa ne-am dori.
Sporadic am mai tradus eu la unele filme subtitrarile, cum s-a întâmplat și cu subtitrarea de la "Pedar" de miercurea asta. 350 de replici nu îți iau mult timp, dar devine foarte obositor dacă faci des asta.
Cine e doritor să "piardă" în scop cinefil puțin timp săptămânal sau lunar pentru o traducere, să ridice mâna! În decembrie, subtitrările la Ryazanov sunt în engleză și personal nu am timp să le traduc. Dacă ne-am împărți munca, exact cum se făcea la început (o subtitrare de 700 de replici era împărțită la 3-4 oameni și nu era așa de mult de lucrat individual)am putea asigura în permanență aspectul acesta.
Vazand entuziasmul local, Bela Tarr va fi obligatoriu. Găsim o manieră optimă de a face medalionul.
Kieslowski a fost în aprilie 2006 cu 4 episoade din "Decalog", "Viata dublă a Veronicăi" și "Trei culori: albastru".
Dacă e de pus umărul la traduceri, puteți conta și pe mine. Păcat că trebuie să fac traducerile via engleză/franceză, pt. că stau cam prost cu limba rusă.
RăspundețiȘtergere